Kolejnym etapem przygotowań do mobilności we Włoszech i Słowacji w ramach projektu Erasmus było sporządzenie w języku angielskim materiałów edukacyjnych na temat miast znajdujących się na trasie naszej podróży. Uczniowie poszukiwali informacji związanych z najważniejszymi zabytkami, symbolami i położeniem geograficznym miejsc, które będą odwiedzane przez naszych uczniów. Wizualne przedstawienie ciekawostek na temat poszczególnych miast jest efektem wymiany informacji między współpracującymi grupami uczniów klas dwujęzycznych.
lasy 8c i 8d uczą się języka polskiego, angielskiego, niemieckiego, ale po kilku dni także... słowackiego i włoskiego!
W ramach Erasmus± Akcja 1: Mobilność Edukacyjna uczniowie pod opieką pana Sebastiana Walczaka napisali powitania dla swoich kolegów z zagranicy.
Uczniowie:
- ćwiczyli technikę tłumaczenia tekstu i jego zapis fonetyczny,
- doskonalili korzystanie ze słownika polsko-włoskiego i polsko-słowackiego,
- poznali, z jakiej rodziny języków pochodzą słowacki i włoski oraz dlaczego ten pierwszy jest dla nas bardziej zrozumiały.
Oto efekty pracy:
POWITANIE PO POLSKU
Cześć, za kilka dni Was odwiedzimy
Nie możemy się już doczekać spotkania. Mamy nadzieję, że miło spędzimy czas i wiele sie nauczymy od siebie. Pozdrawiamy, do zobaczenia!
POWITANIE PO WŁOSKU:
FILM:
TEKST:
Ciao, verremo a trovarti tra qualche giorno. Non vediamo l'ora di conoscerti. Speriamo che ci divertiremo e che impareremo molto gli uni dagli altri. Saluti, a presto!
POWITANIE PO SŁOWACKU:
FILM:
TEKST:
Dobrý deň, o pár dní Vás navštívime Už sa nevieme dočkať. Dúfame, že sa budeme mať pekne, veľa sa od seba naučíme. Poxdrania, do skorého videnia!

